Чешская фирма, шутки про мясо и понимающие друг друга иностранцы

Прошло 4 месяца как я устроилась на работу в чешскую фирму. И несмотря на собственные мысли и чаяния в стиле "русскоговорящий коллектив для меня подходящий вариант", я по итогу стала одним из немногих (а точнее двух) иностранцев среди чешскоговорящих коллег. Вторым, кстати, оказался британец, который хоть и живет в Чехии достаточно давно, говорит только по-английски. В первую рабочую неделю ответственная за меня коллега сказала мне общаться с британцем, так как мало кто в фирме это делает, ссылаясь на его непонятный акцент. Такая подача от старшей явно не увеличила мой интерес к англоговорящему коллеге, но зерно все же было посеяно. Сыграв на моем чувстве сожаления и понимания "как иностранец иностранца" я вступила в знакомство с ним. И да, из-за его акцента мне тоже тяжело было уловить суть разговора. Но британец оказался забавным, улыбчивым, вежливым. Это помогло мне спокойно воспринять тот факт, что он чистил зубы на нашей рабочей кухне, а еще занимался растяжкой ног прямо на своем столе. Справедливости ради, я тоже иногда занимаюсь фасциальными тренировками на рабочем месте. Так что теперь нас связывает не только понимание "как иностранец иностранца", но и "как спортсмен спортсмена".


У меня три босса. Да, да - три. Как в сказке. Мой парень сказал, что это очень выгодное положение, так как можно чаще просить повышения зарплаты, обращаясь к каждому по очереди. На деле я пока эту теорию не проверяла. Одного из боссов я, в среде своих близких, зову конское мясо, потому что он больше всех интересовался Казахстаном - место, откуда я родом. Как-то раз он спросил у меня о казахских национальных блюдах, и когда услышал о колбасе из конины, то был крайне шокирован. После этого открытия началась череда шуток с его стороны относительно вкусовых предпочтений казахов. Каждый мой обед он спрашивал, не конское ли мясо я сегодня ем, и каждый раз, получая отрицательный ответ, задумчиво уходил. Говорил другому моему боссу или своей собаке быть со мной осторожнее, так как опять же (барабанная дробь) я ем мясо коня. Этот юмористический портал закрылся по моей инициативе, когда уже обессилев и не находя остроумного ответа, я сказала ему, что когда в следующий раз отправлюсь в Казахстан, то куплю ему колбасу с кониной и привезу на пробу. Услышав это, он ушел также задумчиво, но с шаловливой улыбкой довольного ребенка. Походу интерес к экзотике у него пересилил платоническую любовь к лошадкам.



Но природа моего босса "конское мясо" такова, что он постоянно шутит и веселит других. Поэтому с юморесок про конину он перешел на казахский язык. Узнал у меня как по-казахски здороваться. Сижу я как-то за рабочим столом.

Звонок. Беру трубку, а на другом конце провода слышу "Салем! (по-казахски "привет"). Зайдете ко мне в кабинет, Саша?". Я кладу трубку и уже смешно, и в то же время как-то по-родному. Прихожу к нему в кабинет и слышу снова "Салем!", а к приветствию подключается мой второй босс по кличке "отель" (тут все менее прозаично - он просто держит отель) и опять радостный "Салем!" с подниманием руки. Почему-то мне было так по-хорошему смешно от всей этой ситуации, да и им тоже. Забрав у босса документы на печать, я с той же шаловливой улыбкой ребенка и ощущением нашего общего "секрета" пошла выполнять свою работу.


Комментарии

Популярные сообщения